“帕客”英语怎么说
2023-12-01 08:14:30 樵夫课堂

新闻资讯

当前位置: 首页 > 新闻资讯 > 樵夫课堂

  “不要纸巾,多用手帕。”在北京、上海等中国大都市青年人中,一个叫“帕客”的新兴群体正在茁壮成长。日日贴身携带的手帕是“帕客”鲜明的旗帜,带领他们回到童年的记忆,带领他们走近绿色生活。

  去年,为保护环境,鼓励人们多多使用手帕,中国某网络即时通讯服务商推出了一个手帕设计大赛,此后“帕客”这个词就成为很流行的一个说法。那个手帕设计大赛的获胜者就会被称为“帕客”,即为了支持低碳生活,放弃使用一次性纸巾而选择使用手帕的绿色消费者。

  在遭遇金融危机的时候,少用纸巾其实就等于在省钱。同样花两元钱,一包纸巾可能只能用一天,而一方手帕却至少可以用一年。因此,我们可完全说手帕本身就是节能和减排的一个绿色载体。

  中国日报网英语点津版权说明:凡标注明确来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的是传播更多详细的信息,别的媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任意的毛病与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权属于原本的作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

  But the genie is out of the bottle.